Wieder Star Wars, wieder Lego, wieder mein Sohn und wieder ein mehrfaches Missverstehen: Weil er mit sieben Jahren nun mal noch kein Englisch kann (– was allerdings von anderen Eltern gleichalter Kinder z.T. schon mit Kopfschütteln kommentiert wird – ), kann es schon mal vorkommen, dass er uns fragt, was denn bestimmte Begriffe der Star-Wars-Lego-Realität bedeuten. Und das ist immer noch besser, als wenn er in der Kaufhof Spielwarenabteilung eben diese Begriffe laut ruft:
Guck mal, ein Üpsilonnwing-Fickter.Und nach einer kleinen sprachlosen Pause:
Ist da auch ein Imperial Officker dabei?Darf, soll, vermeidet man da gackern? Oder doch?
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen